- 会员本卷包含契诃夫经典名剧《万尼亚舅舅》、《三姊妹》和《樱桃园》,按创作时间排序,并收录焦菊隐写于1943年的《译后记》。这三个剧本,虽然故事不同,所表达的都是契诃夫始终关注的主题:他憎恶十九世纪末俄国社会随处可见的、只知道用一些不连贯的空谈,对“未来”的空想,以充实当下空虚没落偷懒的生活的灰色的人群,他同情勤苦劳动却被毁灭了幸福和希望的另一群人,他用抒情诗一般的结构和台词、背景描述,创造了戏剧14.5万字4.6万人气
- 会员《哈姆雷特》是莎士比亚悲剧中的代表作品,这部作品创作于1602年。在思想内容上达到了前所未有的深度和广度,深刻的揭示出封建末期社会的罪恶与本质特征。其中如父王为恶叔所弑,王位被篡,母后与凶手乱伦而婚,王储试图复仇而装疯卖傻等情节,均可见于古老的北欧传说。莎士比亚不只属于一个时代而属于所有世纪,他的戏剧就象灿烂星空中的北斗,为人们指引着方向。“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”他提出这个问题正是戏剧9.5万字4.6万人气
- 会员诺贝尔文学奖得主、意大利剧作家达里奥·福代表作,全球上演40余年经久不衰,现场观看人数超过100多万;孟京辉、赖声川、金士杰都曾亲自执导扮演过中文版舞台剧,场场爆满。与莫里哀比肩的喜剧天才,不输卓别林的即兴表演大师,孟京辉毕生致敬的偶像,为平民与被压迫者创作的游吟诗人。1969年,米兰火车站发生一起爆炸案,一名无政府主义者被指控为凶手,审讯期间,他突然跳楼身亡。达里奥·福迅速对此事做出反应,在做出戏剧4.4万字4.5万人气
- 会员1947年秋,上海世界书局出版了朱生豪翻译的《莎士比亚戏剧全集》共27部戏剧,其中无历史剧。本套《莎士比亚戏剧全集》即是这27部经典的重现,除根据约定俗成的译法,将“汉姆莱脱”统一为“哈姆雷特”外,其他人名地名翻译内容皆为1947年版本重现;在编次方面,本套书依照各剧性质和之后的专家意见,将原作内容重新整理,分为六卷,详情见书中《莎士比亚戏剧全集》书目。历时两年勘误整理编校,精益求精,最大戏剧20.2万字4.5万人气
- 会员《天鹅之歌》为安东·契诃夫独幕剧集,收录《大路上》《论烟草有害》《天鹅之歌》《熊》等独幕剧共九种,均短小而富意趣,部分作品有实验色彩,体现契诃夫在独幕剧上的特殊风格探索。其中以《天鹅之歌》最负盛名,该剧描绘一位告别了辉煌岁月的年迈喜剧演员,在无人的后台,与提词员一起进行最后一场精彩绝伦的演出,如同天鹅临终的谢幕绝唱。正如本书导读作者、中央戏剧学院彭涛教授所言,“在独幕剧这不起眼的’小形式’中,契诃戏剧7.8万字4.4万人气
- 会员权威版本:以剑桥勒伯古典版古希腊文本为依托,收集所有古希腊的传世戏剧作品。名家名译:古希腊罗马文学、文化专家张竹明教授和王焕生教授倾十年之功,从古希腊原文精心译成。全新亮相:绝版多年,全面修订,装帧升级,典雅尊贵,极具收藏价值。大奖作品:曾获第二届中国出版政府奖,第二届中华优秀出版物奖,第十一届哲学社会科学优秀成果奖等重大奖项。位于地中海东北部的希腊,是欧洲文化的摇篮,人类戏剧的最早发源地。古希腊戏剧19.6万字4.3万人气
- 会员本书包含贝纳文特两篇经典剧作,《不该爱的女人》成功地塑造了一个据称“最具西班牙特色的”妇女形象,《厉害关系》描写了两个骗子到西班牙某城市后所发生的一系列令人发笑又出人意料的事件。贝纳文特的作品以其顺畅、自然和典雅的对白称。贝纳文特对社会的改革和进步持悲观消极的态度。因此他的剧本大都不够深刻,但轻快流畅,饶有风趣,人物对话尤为出色,往往富有哲理意味,寓意深长。戏剧7.7万字4.3万人气
- 会员本书是埃切加赖的代表作,剧中描述了主人公平静的生活被外界的风言风语所打破,最终导致家庭破裂。剧本告诉我们,最纯洁的人物也会被人们的闲言碎语所污损,恶意中伤更是会使人变得畸形,同时充分揭示了造谣中伤的破坏力。人物形象个性生动、突出,十分典型,富有感染力。戏剧6.6万字4.2万人气