
会员
都兰趣话
更新时间:2024-12-11 17:14:12 最新章节:“外国文学名著丛书”书目
书籍简介
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著名法语翻译家和作家,在本书中巴尔扎克使用的是古法语,应人文社法文资深编辑夏玟之约,以仿宋元话本笔法翻译这一奇书,既忠实于原文又在形式上与原文调性一致,实属难得的翻译精品。
品牌:人民文学出版社
译者:施康强
上架时间:2024-11-01 00:00:00
出版社:人民文学出版社
本书数字版权由人民文学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(法)巴尔扎克
最新上架
同类书籍最近更新
- 会员马尔克斯写奇幻就是王炸,诺奖级脑洞让整个奇幻界五体投地!23篇暗黑生猛的现代奇幻新经典:鸡笼天使×溺亡巨人×卑微神灵×驭人恶鬼×凶宅恶魔×吃人地精……加西亚·马尔克斯《巨翅老人》:被关进鸡笼的老天使,沦为人类赚钱的工具。J.G.巴拉德《溺亡的巨人》:海边惊现巨人尸体,竟遭全城人肢解。保罗·鲍尔斯《圆形山谷》:被幽灵附身的她,终于下了“悬崖杀夫”的狠手。阿莫斯·图图奥拉《我的鬼丛林历险记》:男孩误入外国小说26.4万字